‘壹’ 写外贸函电注意事项
在撰写外贸函电时,需遵循一系列细致的规则,以确保信息传递的准确性和专业性。商务信函通常包含以下几个关键部分:信头、编号和日期、封内地址、称呼、事由、正文、结尾敬语、签署、附件和附言。信头位于信纸右上角,包含发信人姓名(单位名称)、地址和日期。一般情况下,信头下方左角为收信人的详细地址,确保与信头的格式一致,不必重复日期信息。称呼部分在信头下方,从顶格书写,用于礼貌地称呼收信人。在事由一栏,通常在称呼和正文之间,用“Re:”或“Subject:”进行标注,以简洁明了地概述信件的主题。正文是信件的核心,需层次分明,内容易懂。
避免用词错误至关重要。例如,在描述航运服务时,应明确表示“bimonthly”是否为“twice a month”或“once every two months”,以消除歧义。正确的表述方式可以是:“We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.”或“Semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.”或“Direct sailing from Hong Kong to San Francisco.”在使用词语时,注意其准确位置,避免造成多义或混淆。例如,将“only”置于正确的位置可以明确表达商品数量的单一性。
此外,注意句子结构的清晰性和简洁性。合理布局句子可以使信息传达更加流畅和有效。在提供样品时,正确的表述应当是:“We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.”而不是“sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20.”以避免可能的误解。
在签署部分,应在结束语下方的信纸中间偏右位置添加,下方机器打印签名并附上职位、头衔等信息以增加正式性。签名下方可使用“PS”表示补充信息,但应保持简短,避免在正文内容未充分考虑的情况下使用,以免给人留下不完整或不严谨的印象。
附件的添加需根据实际需求而定,通常在信纸左下角标注“encl:”或“enc:”,表明后续内容为附件。在撰写外贸函电时,遵循上述要点,能有效提升信件的沟通效率和专业形象,为双方合作奠定良好基础。