導航:首頁 > 產品生產 > 如何用英語說新產品

如何用英語說新產品

發布時間:2022-12-31 08:42:58

『壹』 "推出新產品"英文怎麼翻譯

promote new procts 或者new procts promotion

『貳』 「新品上市」用英文怎麼表示

1、「新品上市」用英文表示為:new arrival。

2、new arrival 英式發音為[nju: əˈraivəl] 美式發音為[nu əˈraɪvəl] 。

拓展資料

new arrival

1. Her father was besotted with the new arrival.

她的父親完全沉浸在新生兒帶來的喜悅中。

2. The new arrival was none other than the President.

剛到的不是別人,正是總統.

3. He's a new arrival.

他是新來的.

4. The new arrival is a boy.

新出生的是個男孩.

5. The new arrival is none other than the President.

剛來的不是別人正是總統.

6. The new arrival was none other than the lady principal.

新來的不是別人,正是女校長.

7. You're a new arrival, not too familiar with Bern.

你新來乍到, 對伯爾尼情況也不太熟悉.

8. The new arrival was a daughter.

新生嬰兒是一個女孩.

9. The new arrival was a large healthy baby.

新生的嬰兒又大又健康.

10. The new arrival is a girl.

新生兒是個女嬰.

11. B: Nokia? It's a good brand. Is there any new arrival?

顧客: 諾基亞? 是一個不錯的牌子, 有什麼新機型 啊 ?

12. Maybe their strictness and dismerits are a result of their new arrival.

可能是新來的老師,所以比較嚴格.

13. We are sending a little gift for your new arrival.

我們寄上一份薄禮,給你們新誕生的小寶寶.

14. I hear tell there's a new arrival six days old.

我聽說有一個出生六日的嬰孩.

15. At Anfield I wasn't inclined to impose myself on a new arrival.

在安菲爾德,我從不會在新人面前刻意的表現什麼.

『叄』 「推出」新產品,「推出」用英文怎麼說

Present就行了!那麼復雜干什麼?
新推出的產品:newly presented procts。
推出新產品:present the new procts.已有此意了!

『肆』 如何用英語向客戶推銷產品

如何用英語向客戶推銷產品?

英語是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。下面是我收集整理的用英語向客戶推銷產品,歡迎大家分享。

如何用英語向客戶推銷產品?1

Jennifer要帶加拿大客戶Bob Mckenzie先生和Andrea Lloyd小姐參觀公司的新產品。他當然要藉此機會大力推銷這項新開發成功的商品。如何利用短短一兩分鍾的時間最大吸引對方的興趣,得要事先花費一番心思了!

Mr. Mckenzie, Mr. Lloyd, let me take you to our showroom. I think youll be interested in seeing some of our latest innovations in microwave ovens.

This is Actions pride and joy, the Kitchen Master. Its only a prototype but its a prime example of our future line of smart procts. We are all very excited about this oven. In trial runs, this proct has performed very well.

Its main design feature, and key selling point, is the "Correct Cook" option, which uses a sensor to see if the dish has been properly cooked through and through. Basically, "Correct Cook" makes it virtually impossible to over or under cook food. You wont find this feature in any other microwaves.

You must admit this type of feature will appeal to the many microwave users in the West. We at Action are convinced that smart procts like the Kitchen Master are the wave of the future.

Mckenzie先生、Lloyd先生,讓我帶二位到我們的展示室參觀。我想你們一定很想看看本公司最新型的微波爐。

這是「大廚師」,本公司引以為傲的產品。您現在所看到的只是個初步的樣品,但它代表我們未來智能型產品線的主力。公司全體對這個微波爐都感到十分興奮,在試用的時候,它表現得無懈可擊。

這項產品設計上的主要特色和賣點,是它的「真會煮」裝置;裡面裝有一個感應器,可探察食物究竟熟了沒有。所以基本上,有了「真會煮」設計後,就不可能有食物煮得太爛或半生不熟的情況發生;這項特點是其它微波爐所沒有的。

兩位得承認,這項特色對西方慣用微波爐的使用者,很具吸引力。Action公司也深信,像「大廚師」這種智能型的產品,將會是未來的潮流趨勢。

短語解說

pride and joy 最讓人引以為傲的人(事或物)

這是口語用詞。當你覺得某個人的表現、或某件事物讓你感到驕傲和高興,而且可以拿出來炫耀的,都可以說是你的"pride and joy"。

My departments pride and joy has to be its latest award for proctivity and efficiency.

我的部門最令人感到驕傲的,就是最近獲得了生產效率績優獎。

smart proct 智能型產品

"Smart"原用來形容人,指其腦筋靈活、反應巧妙。因此,若有一樣產品稱得上"smart",即表示它的設計和功能很靈巧,能省掉使用者很多麻煩,就像它也有腦筋一樣!如蒸汽熨斗在達到某個設定溫度後,會自動切斷電源,即是一例。

Germany is leading the way in procing and marketing smart procts.

德國在製造與行銷智能型產品方面,居領導地位。

trial run (新產品的)試用;測試

這個片語有兩個意思:一指在某項新產品剛開發完成時,測試其功能,看它是否符合當初預定的功能。一指消費者在購買產品之前,先試試它的.功能,如果一切令人滿意,才決定買下。"trial",嘗試。

We were very disappointed with the results from the new cars first trial run.

在首度試開之後,這輛車讓我們非常失望。

selling point 賣點

這個片語是銷售上的名詞,指一項商品的各個特性中,有一點可以強調出來,作為吸引顧客購買的重點特色。"Point",重點。

But, sir, I cannot sell a proct that has no obvious selling points. Thats impossible!

但是,先生,我沒辦法賣一項沒有任何突出賣點的產品呀!那是不可能的!

wave of the future 未來的潮流;趨向

這也是個口語說法,表示某事或某物在將來會受重視或歡迎;同時也意味著這件事物具有創新性。"Wave",波浪,潮流。

As far as Im concerned, economic, not military power, is the wave of the future.

就我所知,未來主導世界的,是經濟實力,絕不是軍事強權。

句型總結

●提議看產品

1. Mr. Mckenzie, let me take you to our showroom.

2. How about taking a look at our latest procts in our showroom?

3. If you have time, Id like to take you to our showroom.

與客戶討論告一段落後,可轉移話題,提議另一件事:新產品。用語以"Let me…","How about"或"If…, Id like to…"表示禮貌性的建議。

●產品優缺點

1. Its only a prototype, but its a prime example of our future line of smart procts.

2. This oven is just an example, but its going to be our future line of smart procts.

3. This model hasnt been marketed yet, but we know its going to be a top-seller.

在參觀者看到產品之前,宜先說明該產品目前的狀況。所使用的句子,前半部可先說稍有疑慮的一面(例如它只是個初步的樣品,尚未正式生產),接著再強調好的一面。主要句型的結構是"Its only…, but its…"。

●強調特性

1. Basically, "Correct Cook" makes it virtually impossible to over or under cook food.

2. Essentially, "Correct Cook" is mistake-proof.

3. The bottom line here is that "Correct Cook" is mistake-proof.

強調該產品最特殊的功能,較易讓聽者留下深刻的印象。可運用的關鍵詞有:"basically"(基本上)和"essentially"(實質上),都是加重語氣的字匯。

● 吸引用戶

1. You must admit this type of feature will appeal to the many microwave users in the West.

2. You have to agree that this feature will appeal to the many users of microwaves in the West.

3. I think you have to acknowledge that this feature will appeal to the many users of microwaves in the West.

此段應直接指出這項產品的功能,因為這對將來要銷售這項產品的兩位客戶,是最具說服力的。句型用"You must admit…",不但加強說服力,而且讓對方難以反駁。

結構分析

在非正式的場合介紹產品時,態度不宜過分積極,因為這樣反而會給人壓迫感。應該抓住該項產品最出色的特性,強調它能提供使用者的益處,就能令參觀者留下深刻印象。

1. 邀看產品

以禮貌的語氣邀請對方參觀產品展示室。

2. 其優缺點

提出產品的優缺點,可同時說明改良的經過。

3. 強調特性

強調產品最主要的特性,以及該特性帶給使用者的好處。

4. 產品潛力

以婉轉而具說服力的語句重申該項產品將帶來的利益。

如何用英語向客戶推銷產品?2

1.本產品適用於:This will appeal to...

在為某種產品做廣告時非常有用的一個句型。把這個句型背下來的 (1:英語口語中會很有用。

例:

本產品主要適用於單身男性。

A Then perhaps we can promote it at sporting events.

2.我們的主要消費人群為……:Our main target is...

介紹產品銷售對象用「main target」這個片語,以「our main target is 為開頭來做廣告,馬上就可以開始一段很精彩的商務對話。相似的句型為 service is mainly targeted."」。

例:

我捫的主要消費人群為家庭主婦。

Our main target is housewives.

3.我們把放在上:We focus on...

為產品做廣告時,如果要表達「把……作為」可以用這個句型。

例:

我們把放在青年人消費市場上。

That seems like a good plan.

4.市場調查顯示...:Market research shows...

匯報市場調査結果時,需要在「market research」或者「market survey" 後接上「show」這個詞來闡明調査結果。

例:

市場調查顯示,那個地區居住著30萬名青少年。

Market research shows that there are 300,000

5.我們會在……做廣告:We'll advertise...

如例句所示,在通報市場調査結果及廣告手段時,可以在動詞「advertise」 後接 "local radio」 「online」 「on the subway」 及 「in all the major papers」 等,這是個經典句型。

例:

我們會在幾家不同的報紙及雜志上做廣告。

We advertise in several different newspapers and magazines.

;
閱讀全文

與如何用英語說新產品相關的資料

熱點內容
程序員的手速怎麼練出來的 瀏覽:660
銀行卡如何修改手機號信息 瀏覽:15
飲料代理要什麼車送貨比較合適 瀏覽:926
現在市場上銷售的哪個牌子銀鱈魚 瀏覽:466
如何解決後台程序載入問題 瀏覽:934
飲料產品提供不了三證如何處理 瀏覽:422
工銀股混a基金如何交易 瀏覽:598
佛系操作期貨市場怎麼樣 瀏覽:659
沒有技術種桃怎麼辦 瀏覽:715
中國塑料管市場都在哪裡 瀏覽:826
手機上怎麼看速騰車輛信息 瀏覽:607
收到產品押金怎麼做分錄 瀏覽:1000
桂陽的人才信息網在哪裡 瀏覽:225
物聯網有什麼用啊關鍵技術有哪些 瀏覽:294
資料庫中的表名指什麼 瀏覽:720
其他產品成本如何計算 瀏覽:331
tipo是什麼產品 瀏覽:870
紅米手機恢復出廠後怎麼還原數據 瀏覽:97
轉賬收款的程序都有什麼 瀏覽:600
炒股交易操作多少次才會成熟 瀏覽:203