Ⅰ 最偉大的100部小說_經典網路小說(3)
71、《鹽城》五部曲
[沙特] 阿卜杜拉·拉赫曼·穆尼夫 著,1984-89年出版
沒有中譯本,放英譯本的吧
阿拉伯文學一直是我的軟肋(實在是沒有勇氣學阿語啊),阿卜杜拉·拉赫曼·穆尼夫的資料實在太少,能參考的英文也寥寥無幾。不過我估計他沒有來過江蘇。
以下引用薛慶國老師的《城腳下看天方文學》:“其代表作《鹽城》五部曲頗像一部史詩,描述了石油給海灣阿拉伯國家帶去的巨大變化。作品展現了批判現實的政治鋒芒,對現代敘事技巧的運用也很嫻熟。”(《中華讀書報》2013年8月28日第5版)
還有一點要注意的是,阿拉伯人是沒有姓的,用的是聯名制,西方人總是用自己的習慣給阿拉伯人“改名”,容易混淆。大家還是多向懂阿語的同學請教吧。世界上絕不只有西方文學,阿拉伯文學非常值得我們重視。
72、阿爾特米奧·克羅斯之死
[墨西哥] 富恩特斯 著,1962年出版
亦潛譯,人民文學出版社
富恩特斯的代表作。巴爾加斯·略薩當年得了諾獎,基本就宣告富恩特斯和諾獎無緣了。沒過兩年,富恩特斯去世,整個墨西哥乃至拉美一片哀慟。拉美文學必讀的幾位作家之一。
73、永別了,武器
[美] 海明威 著,1929年出版
於曉紅譯,人民文學出版社
請諸位隨我大聲說三遍:編者腦袋有病。
海明威雖然名震四海,榮譽等身,但因為是記者出身,小說帶有新聞報道的風格,總被美國正統學界視為“二流作家”。我對這種做法就一個態度:呸。
《永別了,武器》是我的文學啟蒙之書。這書第一次讓我知道了文學的可貴之處——那些華麗文字以外的、如煙靄般牽引籠罩的愁苦與情緒。用什麼語言都形容不來我對此書的喜愛。
譯本當然很好,但我還是建議讀一下原文,至少讀第一章,好好感受下海明威使用英文的韻律和跳躍,再結合全書的基調,對理解這部書可以更上一個層次。
74、舊地重遊
[英] 伊夫林·沃 著,1945年出版
趙隆勷 譯,譯林出版社
看名字就知道這小說有多感傷了。我覺得上可以追溯到斯特恩的《傷感旅行》,下可以找到石黑一雄的《別讓我走》。
75、巴賽特的最後記事
[英] 特羅洛普 著,1066-67年出版
周治淮、臧樹林譯,人民文學出版社
特羅洛普最有名的是《巴塞特郡記事》(網格本里確實用的是“塞”)。喜歡英國維多利亞時期的同學可以看看。
76、匹克威克外傳
[英] 狄更斯 著,1836-67年出版
莫雅平譯,人民文學出版社
狄更斯的成名作。這部書可讓狄更斯把才華抖得淋漓盡致,十八般幽默諷刺毒舌全招呼上了(我覺得匹克威克就是個腹黑男)。
小說里故事套故事,能看出《天方夜譚》《坎特伯雷故事集》的影子;而漫遊的方式,明顯是受了流浪漢小說的影響。狄更斯取其精華,又不落窠臼,這就叫能耐。
77、魯濱孫漂流記
[英] 笛福 著,1719年出版
徐霞村譯,人民文學出版社
請諸位大聲跟我念三遍:編者腦袋進水了。
千萬不要以為《魯濱孫漂流記》是給小孩兒看的。如果我來排的話,至少要排到全榜前三。《魯濱孫漂流記》是一部偉大、偉大、稱其偉大都形容不了其偉大的巨著。
這是真正的世界文學作品,它的影響范圍波及全世界,裡面又大量的原型和元素供後來者發掘。
78、少年維特的煩惱
[德] 歌德 著,1774年出版
楊武能譯,人民文學出版社
請諸位大聲跟我念三遍:
編者腦袋裡都是咖喱,編者腦袋裡都是咖喱,編者腦袋裡都是咖喱。
《維特》是我的文學初戀。維特細膩、糾結、憂傷的情感,至今都滋養著我。這么多年,我自己也寫了些小說,有的時候要給人物起個外國名字,我從來不敢用夏綠蒂。因為夏綠蒂只屬於維特。
更不用說《維特》出版之後全歐洲為之瘋狂,書店擠得像災荒年間的麵包店一樣;更不用說全歐洲的青年恨不得都穿上青衣黃褲,捯飭成維特范兒;更不用說歌德是世界文學的祖師爺,僅次於維吉爾的歐洲文學第二人。
編者就是個吃咖喱的。
79、老實人
[法] 伏爾泰 著,1759年出版
傅雷譯,人民文學出版社
一沾上“哲學”,總容易讓人覺得眉頭緊鎖、苦大仇深。其實伏爾泰的小說也是挺妙趣橫生的。
80、土生子
[美] 理查·賴特 著,1940年出版
施咸榮譯,譯林出版社
黑人文學的里程碑作品。當一個族群受到偏見和歧視,否定、分辯、隱忍、暴力,都不是最好的方式。以文藝的力量直指歧視根源的社會制度,往往是瓦解歧視的最好手段。
81、火山下
[英] 馬爾科姆·勞瑞 著,1947年出版
程工譯,中國書籍出版社
《火山下》既有古典的悲愴情感,又隨處可見現代性。古典和現代在這部書里達到了一個奇妙的平衡。
82、奧勃洛莫夫
[俄] 伊萬·岡察洛夫 著,1859年出版
陳馥譯,人民文學出版社
經典文學總是塑造經典人物。“多餘人”便是俄國文學為世界文學貢獻的經典形象。奧勃洛莫夫是“多餘人”里最具代表性的一位。
“多餘人”身上其實具有很復雜的文化元素,對中國的影響也頗大。魯迅筆下的涓生,葉聖陶筆下的倪煥之,都是中國的“多餘人”。有趣的是,奧勃洛莫夫老死在沙發上,新世紀的青年抱著手機老死在床上,“多餘人”薪火相傳,綿延不絕。
83、他們眼望上蒼
[美] 佐拉·尼爾·赫斯頓 著,1937年出版
王家湘譯,北京十月文藝出版社
女權主義並不是單一的思潮,背後實際上存在著一系列不同層面的權利斗爭。比如問一位女性,早上照鏡子的時候看到了什麼?白人女性回答:看到一個女人。黑人女性則回答:我先看到一個黑人,其次才看到一個女人。
《他們眼望上蒼》是一部黑人小說,一部女性小說,也是一部個人成長小說。這種作品就是天生註定的經典。
84、威弗萊
[英] 司各特 著,1814年出版
石永禮譯,人民文學出版社
司各特也是一代宗師,開創了歷史小說的先河(他絕對想不到,後來的影視劇能掙這么多錢!其中不少是拜司各特所賜啊)。他最著名的作品是《艾凡赫》,第一遍看的時候真是盪氣回腸。缺點嘛,再看第二遍的時候就覺得,這也太中二了。
85、雪國
[日] 川端康成 著,1937年出版
高慧勤譯,人民文學出版社
現在的《雪國》譯本都不錯,但我要說,想領略川端康成之美,還是得看原文。這就是絕對的文筆的力量,純粹的文學美的震撼。川端康成就是日本現代文學的頂峰。
美到什麼程度?我中學時做日文聽力習題,偶然聽到一篇文章,內容平白無奇,然後怎麼聽怎麼美,簡簡單單的用詞,排列之巧妙,音韻之悅耳,匪夷所思。翻到最後,看到作者一欄赫然寫著“川端康成”四個大字,砰地一聲,馬上生出跪舔的心。從那一刻起,我才知道什麼叫做文字的力量。
86、一九八四
[英] 喬治·奧威爾 著,1949年出版
唐建清譯,人民文學出版社
內容不介紹了,沒看過的趕緊看去,這本是中國人絕對不能缺的。
老舍在《一九八四》剛出版的時候就看過。他的評價是“書里充滿了驚險的幻想、陰森的謠言”。五十年代的時候,都要做集體工間操,陳夢家做著做著,突然來了句:“這是1984來了,這么快!”
87、約婚夫婦
[義大利] 曼佐尼 著,1827年出版
王永年譯,人民文學出版社
義大利文學中聖典級的作品。
88、最後的莫希幹人
[美] 庫柏 著,1826年出版
宋兆霖譯,譯林出版社
《皮襪子故事集》中的一部。庫柏是美國文學祖師爺級的人物,那個年月當然不能用文學性來評判,把他和司各特、巴爾扎克放在一起對比著看,會很有意思。
89、湯姆叔叔的小屋
[美] 斯陀夫人 著,1852年出版
王家湘譯,人民文學出版社
《湯姆叔叔的小屋》告訴我們,文字以外的意義,有時候大的超乎你我的想像。
90、悲慘世界
[法] 雨果 著,1862年出版
李丹、方於譯,人民文學出版社
我已經無力吐槽編者了。雨果這種同行恨讀者愛不給後代作家留活路的作家,居然排在第九十名。。雨果之後,誰還敢寫浪漫主義?
話說回來,《悲慘世界》的缺點也很明顯。法語創作者,比如雨果、凡爾納、埃爾熱,似乎都有資料收集癖,在作品裡不把收集好的資料用光就不過癮似的。《悲慘世界》的主線其實就六個字:兒女情,英雄血。而雨果把巴黎介紹得那個詳細啊,生生搞出三大本出來。《巴黎聖母院》也是一樣的毛病,跟個導游似的開篇先一通介紹(譯本還有一大堆注釋!),我硬著頭皮嘗試了幾次,還是把它歸入“死活讀不下去”榜里。
相比之下,《九三年》就恰到好處,個人認為是一部傳世作。
順便一提,所謂“下水道是一個城市的良心”,這話確實是雨果說的,但文豪說的是被迫害人都躲在下水道里,他們是良心,跟排水系統好不好沒啥關系。
91、在路上
[美] 凱魯亞克 著,1957年出版
王永年譯,上海譯文出版社
國內文藝青年的摯愛。從文學上講,“垮掉的一代”可以說是“迷惘的一代”後最成功的文學群體,在寫作技巧上的革新和現在流行的文學息息相關。
我更覺得《在路上》的成功之處在於繼承了流浪和自我放逐的母題。在它前面能找到《瓦爾登湖》,後面能找到《荒野生存》,既是一種對生存意義的拷問,也是一種異樣的生存主義的探尋。
92、弗蘭肯斯坦
[英] 瑪麗·雪萊 著,1818年出版
劉新民譯,上海譯文出版社
科幻界大名鼎鼎的著作,號稱“第一部科幻小說”。實際上是一撥文人冬夜無聊,寫故事取樂,用古老的恐怖故事嫁接了當時流行的科學實驗。其實這部書成功之處更在於三環套月的敘述模式,和“文明的野蠻人”這個母題。
瑪麗·雪萊她爸是著名公知,她媽是女權運動領袖。看她名字就知道,她是大詩人雪萊的老婆,也是一位成功上位的小三。她和雪萊是私奔的,跑的時候還帶上了自己沒有血緣關系的妹妹(怎麼像達坂城的姑娘)。她妹妹後來懷上了拜倫的孩子,這一大家子好多八卦可說。。
93、豹
[義大利] 蘭佩杜薩 著,1958年出版
費慧茹、艾敏譯,吉林出版集團
蘭佩杜薩1957年去世,他的一生都在沉默和閱讀中度過。《豹》1958年出版,瞬間轟動義大利文壇。孕育和綻放,作者本人的經歷比小說更值得回味。
94、麥田裡的守望者
[美] 塞林格 著,1951年出版
孫仲旭譯,譯林出版社
耳熟能詳的一代經典。我覺得“共鳴”與“反英雄”是它的兩個關鍵詞。
95、白衣女人
[英] 柯林斯 著,1860年出版
葉冬心譯,上海譯文出版社
偵探小說的鼻祖,柯林斯乃是首開先河之人。此書採用了當時比較新穎的第一人稱視角,更絕的是用了八個第一人稱,作家的創造力可見一斑。
96、好兵帥克歷險記
[捷克] 哈謝克 著,1921-23年出版
星燦譯,人民文學出版社
一部絕妙的諷刺小說。和狄更斯的戲謔、馬克·吐溫的幽默、馮內古特的黑色幽默又都不同,哈謝克的諷刺是辣椒加芥末,讓人在辛辣的嘲諷中甚至感到一絲荒誕。
97、德拉庫拉
[愛爾蘭] 布萊姆·斯托克 著,1897年出版
冷杉、姜莉莉譯,譯林出版社
這本估計是編者為了趕時髦加進來的,畢竟《暮光之城》在西方那麼火。一看名字就知道這書是講吸血鬼的,德拉庫拉是羅馬尼亞語的拼法,更熟悉的名字是德古拉(不知道這書的也知道《吸血驚情四百年》吧)。這本書是吸血鬼文學的肇始,德古拉、范海辛,都是從這里來的。這位作家的功績和清軍入關有的一比,給後世影視劇產業做出了不可估量的貢獻。
不過羅馬尼亞這片地兒,城堡多,神秘生物多,好作家也多,就是吃了小語種的虧,讓人知道的不多。
98、三個火槍手
[法] 大仲馬 著,1844年出版
李玉民譯,人民文學出版社
也譯作《三劍客》,兩種譯法各有長處。一般說來,大仲馬這種通俗文學作家都不入專家的法眼,但《三個火槍手》實在是太著名了,傳奇小說的最高峰,沒法讓人忽略。
one for all ,all for one!
99、巴斯克維爾的獵犬
[英] 柯南·道爾 著,1902年出版
這個版本的福爾摩斯不知能勾起多少人的回憶
我以為,福爾摩斯最好看的地方,並不是“基本演繹法”的出人意料又合乎情理的推理過程,而是一種“優雅”的態度。現在推理作品的出版很混亂,日本三流作家騙稿費的作品都拿來出版,別說優雅了,能有點吃相就不錯了。
100、飄
[美] 米切爾 著,1936年出版
戴侃等譯,人民文學出版社
大家都記得《亂世佳人》里的費雯麗吧。這書也應了那四個字:經久不衰。
>>>下一頁是十大經典網路小說推薦排行
Ⅱ 《天方夜譚》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《天方夜譚》電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/104tNSbHOVDJ5b9_kh37mvQ
書名:天方夜譚
譯者:郅溥浩
豆瓣評分:8.1
出版社:譯林出版社
出版年份:2010-6
頁數:467
內容簡介:
《天方夜譚》從公元八九世紀之交在阿拉伯地區流傳,直至16世紀初在埃及定型成書,經歷了七八個世紀的漫長過程。實際上,它與中世紀阿拉伯文人文學同步發展,盡管它一直以說書的形式在口頭流傳。它的故事最早來源是一部名叫《赫扎爾·艾福薩納》(即《一千個故事》)的波斯故事集,而這個故事集中的許多故事來源於印度。中世紀的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝時期,政治安定,經濟繁榮,文化昌盛。首都巴格達是當時最大的商貿中心,商賈雲集,萬方輻輳,廣大商人和市民階層興起。當時,民間藝術(如皮影戲、木偶戲)及街頭巷尾以說唱為生的民間藝人應運而生。
《天方夜譚》故事開始,講古代一位暴君因王後與人私通,胸中憤恨,便每夜娶一女子,翌晨即殺死,以此報復。美麗聰慧的宰相女兒山魯佐德為拯救無辜姐妹,毅然前往王宮,每夜講故事吸引國王,共講了一千零一夜,終於使國王感悟。全書故事共二百多個,採用大故事套小故事的形式。全書以夜為單位,每夜可包含若干個小故事,一個大故事也可包含若干夜。不過,在譯成中文時,一般都以故事為單位。中國古代曾將阿拉伯國家稱做「天方之國」,西方國家也有將《天方夜譚》譯作《阿拉伯之夜》,因此,20世紀初,我國有人據西文將《天方夜譚》譯作《天方夜譚》,這個譯名與《一千零一夜》之名一直同時沿用至今。
作者簡介:
郅溥浩,1939年8月生,四川成都人。1964年畢業於北京大學東語系阿拉伯語專業。先後在大馬士革大學、開羅大學進修。中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國阿拉伯文學研究會副會長。出版有專著《神話與現實——<一千零一夜>論》,譯著《阿拉伯文學史》、長篇小說《梅達格胡同》、故事集《一對殉情的戀人》等,主編《阿拉伯短篇小說選》,寫作阿拉伯古代、近現代文學論文30餘篇。為《中國大網路全書·外國文學卷》、《20世紀外國文學史》(共5卷)及《東方民間文學》(共3卷)撰稿。
Ⅲ 關於中小學圖書館書籍的那些事,這篇指南也太全了吧!
指南一:館藏建設有何依據?
經出版社申報、專家審讀、結果公示以及中央宣傳部推薦等環節,教育部日前印發《2019年全國中小學圖書館(室)推薦書目》。其中對於中小學圖書館藏書量有以下明確規定:圖書館(室)每年生均新增(更新)紙質圖書應當不少於一本;確保圖書館(室)藏書比例符合《中小學圖書館(室)藏書分類比例表》要求,藏書量不低於《中小學圖書館(室)藏書量》規定標准。
中小學圖書館(室)藏書量附圖:
指南二:采購供應商如何挑選?
一、市場規律。要遵照的是市場導向的原則,圖書供應商會在市場的不斷發展中優勝劣汰,所以也是一個長期的過程。
二、圖書產品。需要的是符合中小學生閱讀能力的圖書,目前圖書很多的圖書供應商走上了專業化的發展道路,這更有利於中小學圖書館館配圖書的質量控制。
三、謹慎選擇。如果學校在一段時間內並沒有找到合適的圖書商,寧可暫時空缺,也不能降低對圖書質量的要求,尤其是對於圖書供應商提供的書單中書目的質量一定要進行嚴格挑選。
四、對供應商的考察。
主要是圖書庫存的管理、固定客戶往來的情況以及其他合作學校的滿意程度。在從各種途徑獲得的小學圖書館館配圖書供貨商的信息中,學校有關人員要對這些信息進行整理,最好能夠進行實地考察,尤其是對於相互矛盾的信息更要能夠進行准確的判斷。
指南三:定期閱讀會該推薦什麼書?
一年級學生必讀書目
1、《中國古代寓言故事》 邶笪鍾編寫 北京人民文學出版社
2、《中外神話傳說》 田新利選編 北京人民文學出版社
3、《十萬個為什麼》 盧嘉錫主編 少年兒童出版社
4、《與鳥兒一起飛翔》 鄭作新著 湖南少兒出版社
5、《海底兩萬里》 (法)儒勒?凡爾納北京教育出版社
6、《漢字的故事》 梅子涵著 上海科普出版社
7、《安徒生童話選集》(丹麥)安徒生著,葉君健譯譯林出版社
二年級學生必讀書目
8、《克雷洛夫寓言全集》 (俄)克雷洛夫著,裴家勤譯譯林出版社
9、《格林童話全集》(德)雅各布?格林威廉?格林著譯林出版社
11、《神奇的符號》 蘇步清著 湖南少兒出版社
12、《阿凡提的故事》 趙世傑編譯 中國少年兒童出版社
13、《三毛流浪記》 張樂平 少年兒童出版社
14、《寶葫蘆的秘密》 張天翼 農村讀物出版社
15、《今年你七歲》 劉健屏 中國少年兒童出版社
三年級學生必讀書目
16、《伊索寓言》 (希臘)伊索中國婦女出版社
17、《宮澤賢治童話》 (日)宮澤賢治著 周龍梅 少年兒童出版社
18、《列那狐的故事》 (法)瑪?阿希?季諾著北京教育出版社
19、《天方夜譚》 郅濤浩等譯 譯林出版社
20、《130個科學游戲》 (德)漢斯?普雷斯著,吳衡康編譯中國少兒出版社
21、《東周列國志故事》 郭 平、陳詠超 改編 江蘇少年兒童出版社
22、《成語故事365》 帆女 阿雪等 國際文化出版公司
23、《一百個中國孩子的夢》 董宏猷 21世紀出版社
24、《我們的母親叫中國》 蘇叔陽 中國少年兒童出版社
29、《小兵張嘎》 徐光耀 中國少年兒童出版社
25、《皮皮魯傳》 鄭淵潔 學苑出版社
26、《肚皮上的塞子》 周銳 春風文藝出版社
27、《烏丟丟的奇遇》 金波 江蘇少年兒童出版社
28、《我要做個好孩子》 黃蓓佳 江蘇少年兒童出版社
36、《愛的教育》 (意)亞米契斯著,馬默譯浙江少年兒童出版社
四年級學生必讀書目
29、《稻草人》和其他童話 葉聖陶 中國少年兒童出版社
30、《科學家故事100個》 葉永烈 少年兒童出版社
31、《無盡的追問》 王淦昌著 湖南少兒出版社
32、《昆蟲記》 (法)法布爾著,言小山譯人教社大網路全書
33、《我的野生動物朋友》 (法)蒂皮?德格雷,黃天源譯 雲南教育出版社
34、《做人與做事》 盧勤 接力出版社
35、《草房子》 曹文軒 江蘇少年兒童出版社
36、《第三軍團》 張之路 中國少年兒童出版社
37、《巫師的沉船》 班馬 21世紀出版社
38、《糊塗大頭鬼》 管家琪 浙江少兒出版社
39、《木偶奇遇記》 (意)卡洛?科洛迪著,楊建民譯上海科技教育版社
40、《格列佛游記》 (英)喬納森?斯威夫特著,楊吳成譯人教、譯林版
41、《福爾摩斯探案全集》 (英)柯南道爾,丁錦華譯, 遠流公司1988年
42、《悠長的歲月》 賈蘭坡著 湖南少兒出版社
43、《寫給小讀者》 曉玲玎當 新疆青少年出版社
五年級學生必讀書目
44、《嚴文井童話選》 嚴文井 四川少年兒童出版社
45、《普希金童話》 (俄)普希金著,亢甫,正成譯浙江少年兒童出版社
46、《王爾德童話》 (英)王爾德著,唐訕輝譯中國連環畫出版社
47、《中外經典科普故事》 伍鈈編 中國少年兒童出版社]
48、《中外網路故事》 伍鈈編 中國少年兒童出版社
49、《科學改變人類生活的100個瞬間》 路甬祥主編浙江少兒出版社
50、《水陸兩棲人》(蘇)阿歷山大?別利亞耶夫,善誠譯科學普及出版社
51、《上下五千年》 林漢達 曹余章著 上海少年兒童出版社
52、《中華經典誦讀本》 徐含之選編 蘇州大學出版社
53、《漂亮老師和壞小子》 楊紅櫻 作家出版社
54、《幻城》 郭敬明 春風文藝出版社
55、《魯濱遜飄流記》 (英)笛福著,王泉根譯北京少年兒童出版社
56、《魔法師的帽子》 (芬)楊松著,任溶溶譯紡織工業出版社
57、《金銀島》 (英)史蒂文生著,單蓓蕾譯 北京出版社
58、《吹牛大王奇游記》(德)埃?拉斯伯劉浩譯少年兒童出版社
59、《淘氣包艾米爾》(瑞典)阿?林格倫著,高鋒紅譯中國少兒出版社
60、《童年》 (俄)高爾基 著, 上海譯文出版社
六年級學生必讀書目
61、《高士其科普童話》 高士其 人民文學出版社
62、《元素的故事》 (蘇)依?尼查葉夫,滕砥平譯湖南教育出版社
63、《中國民間故事》 宣仁選編 中國友誼出版公司
64、《世界五千年》 段萬翰、顧漢松、陳必祥編著 少年兒童出版社
65、《三字經、百家姓、千家詩》 來新夏主編 南開大學出版社
66、《叢林傳奇》 (英)吉卜林著,徐朴譯少年兒童出版社
67、《愛麗絲漫遊奇境記》(英)劉易斯?卡洛爾著陳伯吹譯上海科技教育出版社
68、《騎鵝旅行記》 (瑞典)塞?拉格洛夫著,王泉根譯北京少年兒童出版社
69、《湯姆?索亞歷險記》(美)馬克?吐溫著,鍾雷主編哈爾濱出版社
70、《搗蛋鬼的日記》 (意)萬巴著,思閔譯中國社會出版社
71、《小王子》(法)聖埃克蘇佩里著,馬振聘譯, 人民文學出版社
72、《生命的密碼》 談家楨著 湖南少兒出版社
73、《假如給我三天光明》 海倫?凱勒著 李漢昭譯華文出版社
74、《父與子》(德)埃?奧?卜勞恩,洪佩奇編譯林出版社
75、《再見了,可魯》 (日)秋元良平等 南海出版社
如果你想要獲得一份 校園智慧圖書館定製整體方案 ,可網路搜索 「鄭州傑翔科技」 聯系我們。
Ⅳ 三年級課外閱讀推薦書目作者及讀後感
1、《和好孩子交朋友》讀後感
這本書講的都是名人小時候的故事,他們都值得我們學習。就像孔丘,從小就學而不倦。
孔丘學習一點都不煩躁,在風雨交加的日子裡還在勤奮學習。這種學而不倦的精神使他成了偉大的教育家。還有范仲淹,他發奮苦讀,我們該向他學習。范仲淹沒錢上學,白天幫人幹活,夜裡讀書,有時甚至不吃飯都要讀書。為了節省柴火和糧食,范仲淹想了一個辦法,早上煮一鍋粥,把稀飯盛到盤子里凍成塊,一天吃兩次,就著鹹菜吃。范仲淹還給它起了個美名,叫「白雲糕」。他經常讀一夜書,等人們起床了他才稍稍休息一會兒。最後他成了一個博學家。
我們還要跟張居正學習。張居正從小學習很刻苦,可是到十三歲的時候考試還沒成功,但張居正不放棄,繼續努力,在他十六歲的時候考試終於成功了,後來成了政治家。張居正雖然受到挫折,但還一直堅持下去,這表明張居正有永不放棄的精神,這樣做很對。因為不能受到挫折或困難就放棄了,只要堅持到底,勝利會向你招手!張居正好像在對我們說:只要不放棄,一定能成功!還要學習詹天佑,因為他從小立志,長大報國。他看見人家國外有火車和輪船,當時他才十幾歲,就立志修鐵路。詹天佑發奮讀書,長大後為我們國家修了第一條鐵路。
《和好孩子交朋友》這本書里的人物告訴我們,從小不但要努力學習,還要有志向,長大就能成為一個對社會有用的人。
2、讀《好同學小米》有感
我是一年級學生了,最近學校開展課外讀書活動,我當然積極參與了。爸爸媽媽也給我買了不少的課外書呢!《好同學小米》是我讀到的第一本課外書,這本書讓我好感動啊!「只要人人都獻出一點愛,世間將變成美好的明天。」
當河馬老師告訴大家「有個新同學要來嘍」的時候,小狐狸同學、小象同學、長頸鹿班長和胖小豬同學都根據自己的需要(長處)對新同學充滿了期待。但當新同學只是一隻毛色黯淡、戴上鐵罩的尖嘴小鳥(小米)時,小動物個個都很失望,紛紛挑剔地說起小米的毛病。但是,小米每次都禮貌地誇獎「你真是一個好同學」。正是這種包容的心、真誠的贊美,讓小米收獲了友誼、信任和自信,並最終在開放日的表演中展示了才華(叼著綵帶飛舞),並與大家互相合作,把表演的大帳篷搭建起來了。
同學們,讓我們一起向故事中的小米同學學習,記住身邊同學的名字,真心的贊美你的同學,互相禮讓,我們必將一起收獲友誼、信任、團結和進步。
3、三年級課外書讀後感
假期的時候我看了許多課外書,其中讓我最喜歡的要數「狐狸姐姐」著的《小朵朵》和《小豆豆》系列叢書了,現在我已經看完了《一年級的小朵朵》、《一年級的小豆豆》還有《二年級的小朵朵》、《二年級的小豆豆》。這套書特別有意思。怎麼個有意思法呢?因為書中寫的故事和我們的生活很相似。小朵朵和小豆豆是一對和我們一樣大的小學生,小朵朵是個天真可愛的女生,而小豆豆則是一個調皮的聰明豆。發生在他們身邊的那些有意思的事,也是我們身邊很有可能發生的事情,非常好玩。
《一年級的小朵朵》這本書里講的是小朵朵剛上學的故事,發生了很多的笑話。書里的人物有:張朵朵、毛毛蟲老師、李小嬌、江明明。其中我最喜歡小朵朵,因為她聰明可愛,由其是她當小老師的故事很有趣:小朵朵非常羨慕當老師。她請爺爺、奶奶、姥爺、姥姥當她的學生,她當英語老師。她教「媽媽」讀「mother」,她的「學生們」念成了「媽-的」。這讓我我想起我教奶奶學英語「狗」是「dog」而奶奶往本子上記得是「到克」……我很喜歡小朵朵和小豆豆這兩個小朋友,現在我正盼望著書里的主人公上三年級呢!到那時我就可以看三年級的小朵朵和小豆豆又會有什麼有趣的事發生了
Ⅳ 《天方夜譚》是否就是《一千零一夜》到底包含多少個故事,有沒有完整版本
天方夜譚就是一千零一夜,只不過是天方夜譚是中國以前的翻譯名稱。而且也只有中國這么翻譯。在其它國家就只有一千零一夜,沒有天方夜譚。他是一本阿拉伯民間故事集,全書共有大故事134個,每個大故事又包括若干小故事,組成一個龐大的故事群,總計264個故事。中國之所以有這么多版本是因為不同的翻譯和不同的出版商的原因。
這本書的很多內容都是無從考證的,因為這本書並不是哪一位作家的作品,而是中近東地區市井藝人和文人學士在幾百年的時間里收集、提煉和加工而成的。書中的故事來源主要包括三個方面:1、波斯和印度;2、以巴格達為中心的阿拔斯王朝(750-1258年)時期流行的故事;3、埃及麥馬立克王朝(1250-1517年)統治時期流傳的故事。
詩歌本身就是一種文學體裁了,一千零一夜中的詩歌原本都是傳唱於波斯和印度的民間藝人口中,後來被整理記錄下來寫進了書里。類似的阿拉伯詩歌作品就只有一部懸詩了。
哈里發拉希德和祖白玉黛生平你可以在網路上找一下,因為太長,我就不發了
Ⅵ 《天方夜譚》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《天方夜譚》電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1Yr-E5wYuY7TiReRgYoh3KQ
書名:天方夜譚
譯者:郅溥浩
豆瓣評分:8.1
出版社:譯林出版社
出版年份:2010-6
頁數:467
內容簡介:
《天方夜譚》從公元八九世紀之交在阿拉伯地區流傳,直至16世紀初在埃及定型成書,經歷了七八個世紀的漫長過程。實際上,它與中世紀阿拉伯文人文學同步發展,盡管它一直以說書的形式在口頭流傳。它的故事最早來源是一部名叫《赫扎爾·艾福薩納》(即《一千個故事》)的波斯故事集,而這個故事集中的許多故事來源於印度。中世紀的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝時期,政治安定,經濟繁榮,文化昌盛。首都巴格達是當時最大的商貿中心,商賈雲集,萬方輻輳,廣大商人和市民階層興起。當時,民間藝術(如皮影戲、木偶戲)及街頭巷尾以說唱為生的民間藝人應運而生。
作者簡介:
郅溥浩,1939年8月生,四川成都人。1964年畢業於北京大學東語系阿拉伯語專業。先後在大馬士革大學、開羅大學進修。中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國阿拉伯文學研究會副會長。出版有專著《神話與現實——<一千零一夜>論》,譯著《阿拉伯文學史》、長篇小說《梅達格胡同》、故事集《一對殉情的戀人》等,主編《阿拉伯短篇小說選》,寫作阿拉伯古代、近現代文學論文30餘篇。為《中國大網路全書·外國文學卷》、《20世紀外國文學史》(共5卷)及《東方民間文學》(共3卷)撰稿。
Ⅶ 最適合中小學生讀的10本書(文章)有哪些
具體如下:
適合小學生讀的:
(一)寓言神話聖經:
1、《中國古代寓言故事》邶笪鍾編寫 北京人民文學出版社2003年版
2、《中國民間故事》 宣仁選編 中國友誼出版公司2000年版
3、《成語故事365》 帆女 阿雪等 國際文化出版公司1992年版
4、《伊索寓言》 (希臘)伊索 中國婦女出版社1997年版
5、《克雷洛夫寓言全集》(俄)克雷洛夫著,裴家勤譯 譯林出版社2000年版
6、《拉.封丹寓言》(法)拉.封丹著,倪海曙譯 上海譯文出版社2001年版
7、《中國神話》 聶作平著 四川少兒出版社
8、《希臘神話》 聶作平著 四川少兒出版社
9、《聖經故事》 (英)莫雷·沃茨著 天津出版社
10、《天方夜譚》 郅濤浩等譯 譯林出版社2000年版
(二)童話故事:
1、《木偶奇遇記》 (意)卡洛.科洛迪著,楊建民譯 上海科技教育版1996年
2、《柳林風聲》 (英)肯尼思·格雷厄姆 趙武平譯 天津出版社
3、《 綠野仙蹤》 (美)弗蘭克·鮑姆著 陳伯吹譯 天津出版社
4、《 小豬稀里呼嚕》 孫幼軍著 春風文藝出版社
5、《青鳥》 (比)莫里斯·梅特林克著 李玉民譯 天津出版社
6、《當世界年紀還小的時候》 四川少年兒童出版社
7、《夏洛的網》 (美) 懷特著 任溶溶譯 上海譯文出版社
8、《格林童話全集》(德)雅各布.格林 威廉.格林著 楊武能,楊悅譯 譯林出版社1994年
9、《安徒生童話選集》 (丹麥)安徒生著,葉君健譯譯林出版社2001年版
10、《吹牛大王奇游記》 (德)埃.拉斯伯 劉浩譯 少年兒童出版社1990年版
11、《愛麗絲漫遊奇境記》(英)劉易斯.卡洛爾著陳伯吹譯 上海科技教育版1996年
12、《格列佛游記》 (英)喬納森·斯威夫特著,楊吳成譯 人教、譯林版2003年
13、《小王子》(法)聖埃克蘇佩里著,馬振聘譯,人民文學出版社2000年5月版
14、《嚴文井童話選》 嚴文井 四川少年兒童出版社1983年版
15、《稻草人》和其他童話 葉聖陶 中國少年兒童出版社1979年版
16、《寶葫蘆的秘密》 張天翼 農村讀物出版社2002年版
(三)成長探險:
1、《秘密花園》 (英)法蘭西絲·伯奈特 天津出版社
2、《童年》 (俄)高爾基 著,上海譯文出版社
3、《波麗安娜》 (美) 埃莉諾·波特著 天津出版社
4、《愛的教育》(意)亞米契斯著,馬默譯 浙江少年兒童出版社2001年版
5、《假如給我三天光明》 海倫·凱勒著 李漢昭譯 華文出版社2002年版
6、《湯姆·索亞歷險記》 (美)馬克·吐溫著,鍾雷主編 哈爾濱出版社2000年版
7、《草房子》 曹文軒 江蘇少年兒童出版社2001年版
(四)科普科幻:
1、《昆蟲記》(法)法布爾著,言小山譯 人教社大網路全書2003年版
2、《我的野生動物朋友》 (法)蒂皮.德格雷,黃天源譯 雲南教育出版2002版
3、《高士其科普童話》 高士其 人民文學出版社2000年版
4、《海底兩萬里》 (法)儒勒.凡爾納 北京教育出版社2002年版
(五)文化教育
1、《上下五千年》林漢達 曹余章著 上海少年兒童出版社1990年版
2、《30天環游中國》 鄭平等 中國少年兒童出版社1989年版
Ⅷ 誰有「一千零一夜(天方夜譚)」的完全中文譯版
哎 我覺得你小時候看的不可能是完全中譯本 足本光是第一部就有六卷之多,是80年代人民文學出版社出的,納訓翻譯。
Ⅸ 天方夜譚有幾頁 出版處在哪 出版時間是多少
1.人民文學出版社1978年出版的三卷本《一千零一夜》
2.人民文學出版社2003年出版的「名著名譯」系列《一千零一夜》
2.譯林出版社2001年出版《天方夜譚》
Ⅹ 誰能告訴我現在教育部推薦的小學生閱讀書目到底是什麼想要一個確切的,不要山寨的……
小學生必需閱讀書目
文學作品
1 《中國古代寓言故事》 邶笪鍾編寫 北京人民文學出版社2003年版
2 《中外神話傳說》 田新利選編 北京人民文學出版社2003年版
3 《聖經神話故事》 陳靜選編 中國少年兒童出版社1999年版
4 《三毛流浪記》 張樂平 少年兒童出版社2001年版
5 《嚴文井童話選》 嚴文井 四川少年兒童出版社1983年版
6 《稻草人》和其他童話 葉聖陶 中國少年兒童出版社1979年版
7 《寶葫蘆的秘密》 張天翼 農村讀物出版社2002年版
8 《小兵張嘎》 徐光耀 中國少年兒童出版社1990年月版
9 《三寄小讀者》 冰心 少年兒童出版社1981年版
10 《皮皮魯傳》 鄭淵潔 學苑出版社1995年版
11 《肚皮上的塞子》 周銳 春風文藝出版社2001年版
12 《今年你七歲》 劉健屏 中國少年兒童出版社2000年版
13 《荒漠奇蹤》 嚴陣 中國少年兒童出版社1996年版
14 《烏丟丟的奇遇》 金波 江蘇少年兒童出版社2003年版
15 《我要做個好孩子》 黃蓓佳 江蘇少年兒童出版社
16 《草房子》 曹文軒 江蘇少年兒童出版社2001年版
17 《第三軍團》 張之路 中國少年兒童出版社1997年版
18 《巫師的沉船》 班馬 21世紀出版社1998年版
19 《糊塗大頭鬼》 管家琪 浙江少兒出版社2001年版
20 《漂亮老師和壞小子》 楊紅櫻 作家出版社2003年4月版
21 《幻城》 郭敬明 春風文藝出版社2003年版
22 《伊索寓言》 (希臘)伊索 中國婦女出版社1997年版
23 《克雷洛夫寓言全集》 (俄)克雷洛夫著,裴家勤譯 譯林出版社2000年版
24 《拉o封丹寓言》 (法)拉o封丹著, 倪海曙譯 上海譯文出版社2001年版
25 《格林童話全集》(德)雅各布o格林威廉o格林著楊武能,楊悅譯 譯林出版社1994年
26 《安徒生童話選集》 (丹麥)安徒生著,葉君健譯 譯林出版社2001年版
27 《普希金童話》 (俄)普希金著,亢甫,正成譯 浙江少年兒童出版社2001年版
28 《王爾德童話》 (英)王爾德著,唐訕輝譯 中國連環畫出版社2003年版
29 《宮澤賢治童話》 (日)宮澤賢治著 周龍梅 少年兒童出版社2003年版
30 《列那狐的故事》 (法)瑪•阿希•季諾著 北京教育出版社2002年版
31 《天方夜譚》 郅濤浩等譯 譯林出版社2000年版
32 《魯濱遜飄流記》 (英)笛福著,王泉根譯 北京少年兒童出版社2001年版
33 《魔法師的帽子》 (芬)楊松著,任溶溶譯 紡織工業出版社2001年版
34 《金銀島》 (英)史蒂文生著,單蓓蕾 譯 北京出版社2001年版
35 《叢林傳奇》 (英)吉卜林著,徐朴譯 少年兒童出版社1996年版
36 《吹牛大王奇游記》 (德)埃o拉斯伯 劉浩譯 少年兒童出版社1990年版
37 《愛麗絲漫遊奇境記》 (英)劉易斯o卡洛爾著,陳伯吹譯 上海科技教育版1996年
38 《騎鵝旅行記》 (瑞典)塞o拉格洛夫著,王泉根譯 北京少年兒童出版社2001年版
39 《木偶奇遇記》 (意)卡洛o科洛迪著,楊建民譯 上海科技教育版1996年
40 《湯姆o索亞歷險記》 (美)馬克o吐溫著,鍾雷主編 哈爾濱出版社2000年版
41 《格列佛游記》 (英)喬納森o斯威夫特著,楊吳成譯 人教、譯林版2003年
42 《淘氣包艾米爾》(瑞典)阿o林格倫著,高鋒、時紅譯 中國少兒出版社1984年版
43 《搗蛋鬼的日記》 (意)萬巴著,思閔譯 中國社會出版社2003年版
44 《小王子》(法)聖埃克蘇佩里著,馬振聘譯,人民文學出版社2000年5月版
45 《童年》 (俄)高爾基 著,上海譯文出版社
46 《福爾摩斯探案全集》 (英)柯南道爾,丁錦華譯,遠流公司1988年
47 《哈里o波特與魔法石》 (英)joko羅琳 人民文學出版社2000版
48 《頑皮搗蛋鬼》 (德)威廉o布希 湖北少兒出版2003年自版
49 《中國當代兒童詩歌選》 張繼樓,彭斯遠 四川少年兒童出版社1984年版
50 《外國兒童詩選》 文成英,李融編選 四川少年兒童出版社1987年版
科普科幻
51 《科學家故事100個》 葉永烈 少年兒童出版社1992年版
52 《中外探險故事精選》 伊明選編 中國少年兒童出版社1999年版
53 《中外動物故事選》 伊明 選編 中國少兒出版社1999年版
54 《中外經典科普故事》 伍鈈編 中國少年兒童出版社2001年版
55 《中外網路故事》 伍鈈編 中國少年兒童出版社1999年版
56 《十萬個為什麼》 盧嘉錫主編,少年兒童出版社1999年版
57 《科學王國里的故事》 王會等主編 河北少年兒童出版社1997年版
58 《生命的密碼》 談家楨著 湖南少兒出版社2000年版
59 《七彩的分光》 王大珩著 湖南少兒出版社2000年版
60 《靈性的王國》 張香桐著 湖南少兒出版社2000年版
61 《悠長的歲月》 賈蘭坡著 湖南少兒出版社2000年版
62 《神奇的符號》 蘇步清著 湖南少兒出版社2000年版
63 《與鳥兒一起飛翔》 鄭作新著 湖南少兒出版社2000年版
64 《無盡的追問》 王淦昌著 湖南少兒出版社2000年版
65 《科學改變人類生活的100個瞬間》 路甬祥主編 浙江少兒出版社2000年版
66 《科學的發現》 郭正誼等 中國少年兒童出版社2000年版
67 《130個科學游戲》 (德)漢斯•普雷斯著,吳衡康編譯 中國少兒出版社1981年版
68 《昆蟲記》 (法)法布爾著,言小山譯 人教社大網路全書2003年版
69 《我的野生動物朋友》 (法)蒂皮o德格雷,黃天源譯 雲南教育出版社2002年版
70 《高士其科普童話》 高士其 人民文學出版社2000年版
71 《元素的故事》 (蘇)依o尼查葉夫,滕砥平譯 湖南教育出版社1999年版
72 《詩詞中的科學》 唐魯峰等 江蘇人民出版社1983年版
73 《水陸兩棲人》(蘇)阿歷山大o別利亞耶夫,孟慶樞,善誠譯 科學普及出版社2001年版
74 《海底兩萬里》 (法)儒勒o凡爾納 北京教育出版社2002年版
75 《中國古代科幻故事集》 楊鵬、劉道遠 中國少年兒童出版社1997年版
文化教育
76 《東周列國志故事》 郭 平、陳詠超 改編 江蘇少年兒童出版社1997年版
77 《中國民間故事》 宣仁選編 中國友誼出版公司2000年版
78 《成語故事365》 帆女阿雪等 國際文化出版公司1992年版
79 《中外戰爭的故事》 張鴻海等 中國少年兒童出版社2001年版
80 《中外藝術家的故事》 江鑰含編 中國少年兒童出版社2001年版
81 《漢字的故事》 梅子涵著 上海科普出版社
82 《阿凡提的故事》 趙世傑編譯 中國少年兒童出版社1981年版
83 《上下五千年》 林漢達 曹余章著 上海少年兒童出版社1990年版
84 《世界五千年》 段萬翰、顧漢松、陳必祥編著 少年兒童出版社1991年版
85 《做人與做事》 盧勤 接力出版社2000年版
86 《一百個中國孩子的夢》 董宏猷 21世紀出版社1997年版
87 《我們的母親叫中國》 蘇叔陽 中國少年兒童出版社1995年版
88 《馬燕日記:一個感動世界的現代童話》 (法)韓石 華夏出版社2003年版
89 《中華經典誦讀本》 徐含之選編 蘇州大學出版社2000年版
90 《三字經、百家姓、千家詩》 來新夏主編 南開大學出版社1995年版
91 《30天環游中國》 鄭平等 中國少年兒童出版社1989年版
92 《國際知識問答》 中國少年兒童出版社編 中國少年兒童出版社1989年版
93 《諾貝爾獎金獲得者與兒童對話》 三聯書店2003年6月版
94 《假如給我三天光明》 海倫o凱勒著 李漢昭譯 華文出版社2002年版
95 《愛的教育》 (意)亞米契斯著,馬默譯 浙江少年兒童出版社2001年版
96 《寫給小讀者》 曉玲玎當 新疆青少年出版社1998年版
97 《做一個快樂的少年人》 鄧碧霞 譯 三聯書店2002年版
98 《父與子》 (德)埃o奧o卜勞恩,洪佩奇編 譯林出版社2001年版
99 《大作家史努比》 (美)蒙特o舒爾茲 中信出版社2003年版
100 《再見了,可魯》 (日)秋元良平等 南海出版社2003年版